Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A
de Ich habe kein Essen vermindert.
de Ich habe (bei) Essen und Elle nicht betrogen.
de Ich habe nichts von den Opferbroten der Götter abgebrochen.
de Ich habe keine Opferkuchen von den "Verklärten" genommen.
de Ich habe nichts auf das Gewicht der Handwaage gelegt.
de Ich habe nichts am Lot der Standwaage manipuliert.
de Ich habe keine Milch vom Mund des Säuglings weggenommen.
de Ich habe das Kleinvieh nicht seines Futters entblößt.
de Ich habe keine Vögel vom Röhricht der Götter gefangen.
de Ich habe keine Fische aus ihren Sümpfen gefangen.
(31) |
de Ich habe kein Essen vermindert. |
||
(32) |
de Ich habe (bei) Essen und Elle nicht betrogen. |
||
(33) |
de Ich habe nichts von den Opferbroten der Götter abgebrochen. |
||
(34) |
de Ich habe keine Opferkuchen von den "Verklärten" genommen. |
||
(35) |
de Ich habe nichts auf das Gewicht der Handwaage gelegt. |
||
(36) |
de Ich habe nichts am Lot der Standwaage manipuliert. |
||
(37) |
de Ich habe keine Milch vom Mund des Säuglings weggenommen. |
||
(38) |
de Ich habe das Kleinvieh nicht seines Futters entblößt. |
||
(39) |
de Ich habe keine Vögel vom Röhricht der Götter gefangen. |
||
(40) |
de Ich habe keine Fische aus ihren Sümpfen gefangen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 125" (Text ID S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).