جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RYWNDVMFJBCO7A56OE6ZL6KU4I

  (1)

zwei Textfragmente mit Spuren von 4 bzw. 5 Kolumnen mit Hieroglyphen auf der Plinthe

  (2)
auf der Plinthe, rechte Seite

auf der Plinthe, rechte Seite Lücke ⸮mj.t? Lücke

de
Siehe/Komm [...
  (3)

Lücke =f ⸮ꜣtp? m Lücke

de
...] er/sein ... [...
  (4)

Lücke pri̯ r tꜣ Lücke

de
...]. Geh hinaus auf den Boden! [...
  (5)
auf der Plinthe, linke Seite

auf der Plinthe, linke Seite Lücke jw Lücke

de
...?...
  (6)

Lücke mw ⸮[jr.t]?-Ḥr.w Lücke

de
...] Wasser. [Auge des (?)] Horus [...
  (7)

Lücke m ⸮n? ⸮š[p]? ḥr Lücke

de
...?... das Gesicht blenden (??) [...
  (8)

Lücke nb/k ḫti̯ ⸮nmt.t? Lücke

de
...] jeden/alle/dein [...]. Weiche zurück (?), ... [...
 (1)



    zwei Textfragmente mit Spuren von 4 bzw. 5 Kolumnen mit Hieroglyphen auf der Plinthe
     
     

     
     
 (2)



    auf der Plinthe, rechte Seite

    auf der Plinthe, rechte Seite
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸮mj.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
Siehe/Komm [...
 (3)





    Lücke
     
     

     
     





    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮ꜣtp?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] er/sein ... [...
 (4)





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...]. Geh hinaus auf den Boden! [...
 (5)



    auf der Plinthe, linke Seite

    auf der Plinthe, linke Seite
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL





    Lücke
     
     

     
     
de
...?...
 (6)





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...] Wasser. [Auge des (?)] Horus [...
 (7)





    Lücke
     
     

     
     





    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮n?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    blenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...?... das Gesicht blenden (??) [...
 (8)





    Lücke
     
     

     
     





    nb/k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    zurückweichen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...] jeden/alle/dein [...]. Weiche zurück (?), ... [...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٢٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، جمل النص "(auf der Plinthe) Beschwörungen" (معرف النص RYWNDVMFJBCO7A56OE6ZL6KU4I) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYWNDVMFJBCO7A56OE6ZL6KU4I/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)