Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RYMEBTMXVBENTO2D46ER5EACTM



    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlachten

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Schlachten eines Langhornrindes seitens des Schlächters.



    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de auslösen (des Schenkels)

    Inf
    V\inf

de Das Auslösen (des Fleisches).



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Schlächter der Totenstiftung.



    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Vorderseite

    (unspecified)
    N.f:sg

de Veranlasse, dass das Brustfleisch kommt.



    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schärfen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Messer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Schärfen des Messers.



    6
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de fassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Fass du doch fest zu.

  (1)

de Das Schlachten eines Langhornrindes seitens des Schlächters.

  (2)

2 fꜣg

de Das Auslösen (des Fleisches).

  (3)

de Ein Schlächter der Totenstiftung.

  (4)

de Veranlasse, dass das Brustfleisch kommt.

  (5)

de Das Schärfen des Messers.

  (6)

de Fass du doch fest zu.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischriften (unteres Register)" (Text-ID RYMEBTMXVBENTO2D46ER5EACTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYMEBTMXVBENTO2D46ER5EACTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYMEBTMXVBENTO2D46ER5EACTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)