Gebet an Amun (Text d)(Identifiant de texte RTIZSVSCW5DC3HXT7HYFCBLMME)
Identifiant permanent:
RTIZSVSCW5DC3HXT7HYFCBLMME
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RTIZSVSCW5DC3HXT7HYFCBLMME
Type de données: Texte
Autres désignations / traductions
-
IFAO Database Cachette Karnak CK 64
-
Museum Kairo SR 5/8925
-
Museum Kairo CG 42208
-
Museum Kairo JE 36697
-
Legrain, Cachette Karnak K 77
-
Jansen-Winkeln, Ägyptische Biographien 22.-23. Dynastie Text A 4
-
WB-Abschrift Kairo Nr. 75
-
Legrain, Cachette Karnak K 77
Datation: Osorkon II. Usermaatre-Setepenamun
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- nach Original und JWIS II
-
– Jansen-Winkeln, K., Ägyptische Biographien (ÄUAT 8), 1985, I, 44-62, II, 453-461, pl. 12-14 (A 4).
-
– Brandl, H., Untersuchungen zur steinernen Privatplastik der dritten Zwischenzeit. Typologie – Ikonographie – Stilistik, Berlin 2008, I, 56-57, 336, 409 et passim; II, pl. 20, 165h, 184a
-
– Legrain, G., Statues et Statuettes de rois et de particuliers III. CG du Musée du Caire, Le Caire 1914, 20-23, pl. 15-16
-
– el-Sayed, Nekhtefmout, supérieur des porte-encensoirs, in: ASAE 70 (1984-1985), 323-336, pl. 1
- – JWIS II, 141-144 (Nr. 18.78), 156 (in Nr. 19.6)
Chemin(s) hiérarchique(s):
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Non
Citer en tant que:
(Citation complète)Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Emilia Mammola, Jonas Treptow, "Gebet an Amun (Text d)" (Identifiant de texte RTIZSVSCW5DC3HXT7HYFCBLMME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RTIZSVSCW5DC3HXT7HYFCBLMME>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RTIZSVSCW5DC3HXT7HYFCBLMME, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.