جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE

de
Nemti-em-za-ef Merenre verschluckt nicht das Horusauge, so daß die Menschen sagen könnten: "Er stirbt deswegen."
de
Nemti-em-za-ef Merenre isst keinen Körperteil von Osiris, so daß die Götter sagen könnten: "Er stirbt deswegen."
de
Nemti-em-za-ef Merenre lebt durch(?)/von(?) ...(?) seines Vaters Atum.
de
Mögest du Nemti-em-za-ef Merenre schützen, Nechbet!
de
Und du hast Nemti-em-za-ef Merenre geschützt, Nechbet, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast Nemti-em-za-ef Merenre an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.

1452c wḏ.n sw jm(.j)-ḥn.t(j)=f M/V/E 62 = 763 〈n〉 jm(.j) zpꜣ =f 1452d ḥn.tj

de
'Der in seinem Dienst(?) ist' hat ihn 〈an〉 den, der auf seinem zpꜣ-Tragsessel ist überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.
1453a