Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI
de Spruch, um sich in Ptah zu verwandeln, Brot zu essen, Bier zu trinken, sich mit dem Hinterteil zu erleichtern und in Heliopolis lebendig zu sein.
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Als Falke bin ich aufgeflogen.
de Als Gans habe ich geschnattert.
de Ich bin in jenem Gebiet der Stätte niedergeschwebt am Fest des Großen.
de Mein Abscheu - zweimal -, ich will ihn nicht essen.
de Mein Abscheu ist Kot.
de Ich will ihn nicht essen.
de Der Abscheu meines Ka, der soll nicht in meinen Leib dringen.
de "Von was willst du denn leben?" sagen Götter und "Verklärte" zu mir.
(1) |
de Spruch, um sich in Ptah zu verwandeln, Brot zu essen, Bier zu trinken, sich mit dem Hinterteil zu erleichtern und in Heliopolis lebendig zu sein. |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Als Falke bin ich aufgeflogen. |
||
(4) |
de Als Gans habe ich geschnattert. |
||
(5) |
de Ich bin in jenem Gebiet der Stätte niedergeschwebt am Fest des Großen. |
||
(6) |
de Mein Abscheu - zweimal -, ich will ihn nicht essen. |
||
(7) |
de Mein Abscheu ist Kot. |
||
(8) |
de Ich will ihn nicht essen. |
||
(9) |
de Der Abscheu meines Ka, der soll nicht in meinen Leib dringen. |
||
(10) |
de "Von was willst du denn leben?" sagen Götter und "Verklärte" zu mir. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 082" (Text ID RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).