جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RBT454PZCNETTCRTMG5UYFJ5KY

Spruch 11

Spruch 11 waagerechte Zeile über Kolumne 15-18 ⸮rʾ? n(.j) mꜣꜥ qs n(.j) rm

de
Spruch zum Richten (d.h. Entfernen) einer Fischgräte:
de
„Einziger: zu(?) mir, Einziger: zu(?) mir, mein Gefolgsmann(?); Einziger: zu(?) mir, Einziger: zu(?) mir!
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Das Brot ist in der Stadt, während Portionen einer Mahlzeit im Feld sind (oder: während Nahrung im ꜥb-Zustand und Brot-Fisch-Vögel (d.h. Speise) (???) auf dem Felde sind).
de
Gräte(?), sei richtig (d.h. wo du hingehörst, also jedenfalls nicht im Hals)!“
de
Der (davon betroffene) Mann möge diesen Spruch 〈über〉 einem fqꜣ-Kuchen sprechen.
de
(Dieser Kuchen) werde von dem Mann verschluckt, in dessen Hals eine Fischgräte ist.
Spruch 11b
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

Spruch 11b vso 17 wꜣ.t =j wꜣ.t Nd(j) {=j}

de
„Mein Weg ist der Weg des ‚Niederwerfenden‘.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Meine vortrefflichen Belohnungen (oder: Schwimmer) sind in der Marsch ausgebreitet.
de
Gräte(?), ziehe dich selbst heraus (o.ä.)!“