جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص R47MSW2NHNCO7DCL7HOQ7WALQM

  (11)
de
Erstes Bestes aus Libyen: Chet-Öl.
  (12)
de
(Gruppenbezeichnung für 10 Essenzen, die eventuell) oberägyptisch (sind).
  (13)
de
Erstes Bestes des oberägyptischen Nubienöls.
  (14)

Sz.16.1:14 tp.j-ḥꜣ.t jbzꜣ

de
Erstes Bestes des Ibsa-Öls.
  (15)
de
Erstes Bestes des Aqka-Öls.
  (16)
de
Erstes Bestes des oberägyptischen Bescha-Öls.
  (17)
de
Erstes Bestes des oberägyptischen Sedesch-Öls.
  (18)

Sz.16.1:18 tp.j-ḥꜣ.t f

de
Erstes Bestes des [oberägyptischen] F[⸮_?]-Öls.
  (19)
de
Erstes Bestes aus Libyen: Se[⸮_?]-Öl.
  (20)

Sz.16.1:20 tp.j-ḥꜣ.t ⸢hw⸣

de
Erstes Bestes des Hu-Öls.
 (11)





    Sz.16.1:11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Libyen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erstes Bestes aus Libyen: Chet-Öl.
 (12)





    Sz.16.1:12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Essenz-Name]

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    oberägyptisch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
(Gruppenbezeichnung für 10 Essenzen, die eventuell) oberägyptisch (sind).
 (13)





    Sz.16.1:13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    nubisches Öl von Oberägypten

    (unspecified)
    N:sg
de
Erstes Bestes des oberägyptischen Nubienöls.
 (14)





    Sz.16.1:14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein ätherisches Öl (aus Pflanzen)]

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes des Ibsa-Öls.
 (15)





    Sz.16.1:15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Öl]

    (unspecified)
    N:sg
de
Erstes Bestes des Aqka-Öls.
 (16)





    Sz.16.1:16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [oberägyptisches Öl]

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes des oberägyptischen Bescha-Öls.
 (17)





    Sz.16.1:17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [oberägyptisches Öl]

    (unspecified)
    N:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes des oberägyptischen Sedesch-Öls.
 (18)





    Sz.16.1:18
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erstes Bestes des [oberägyptischen] F[⸮_?]-Öls.
 (19)





    Sz.16.1:19
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Libyen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erstes Bestes aus Libyen: Se[⸮_?]-Öl.
 (20)





    Sz.16.1:20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erstes Bestes des Hu-Öls.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٢٢)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، جمل النص "Ölmagazin" (معرف النص R47MSW2NHNCO7DCL7HOQ7WALQM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47MSW2NHNCO7DCL7HOQ7WALQM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)