جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص R47MSW2NHNCO7DCL7HOQ7WALQM

  (1)

Sz.16.1:1 t[⸮_?] [⸮_?].t

de
(Gruppenbezeichnung für 10 Ölarten, die eventuelle aus Unterägypten kommen; vgl. Eintrag 12).
  (2)
de
Erstes Bestes des Sefetj-Salböls.
  (3)
de
Erstes Bestes [eines Salböls].
  (4)
de
[Erstes Bestes (?)] vom besten Salböl.
  (5)
de
Erstes Bestes des libyschen Qualitäts-Öles.
  (6)
de
Erstes Bestes aus Libyen: Sebesch-Öls.
  (7)
de
Erstes Bestes des Behenöls (aus) Libyen (als) Newa-Öl.
  (8)

Sz.16.1:8 tp.j-ḥꜣ.t [⸮_?]-jd.t

de
Erstes Bestes [aus Libyen(?)]: Duft(öl).
  (9)
de
Erstes Bestes aus Libyen: Koniferen(öl).
  (10)
de
[Erstes] Bestes aus Libyen: nördliche (Ölart).
 (1)





    Sz.16.1:1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    [Adjektiv oder adjektivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    ADJ
de
(Gruppenbezeichnung für 10 Ölarten, die eventuelle aus Unterägypten kommen; vgl. Eintrag 12).
 (2)





    Sz.16.1:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes des Sefetj-Salböls.
 (3)





    Sz.16.1:3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes [eines Salböls].
 (4)





    Sz.16.1:4
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
[Erstes Bestes (?)] vom besten Salböl.
 (5)





    Sz.16.1:5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Ölgefäß bzw. Ölqualität]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes des libyschen Qualitäts-Öles.
 (6)





    Sz.16.1:6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Libyen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erstes Bestes aus Libyen: Sebesch-Öls.
 (7)





    Sz.16.1:7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Libyen

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    [ein Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes des Behenöls (aus) Libyen (als) Newa-Öl.
 (8)





    Sz.16.1:8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg





    [⸮_?]-jd.t
     
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes [aus Libyen(?)]: Duft(öl).
 (9)





    Sz.16.1:9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Libyen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes aus Libyen: Koniferen(öl).
 (10)





    Sz.16.1:10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Libyen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
de
[Erstes] Bestes aus Libyen: nördliche (Ölart).
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٢٢)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، جمل النص "Ölmagazin" (معرف النص R47MSW2NHNCO7DCL7HOQ7WALQM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47MSW2NHNCO7DCL7HOQ7WALQM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)