Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM
|
de
Unterwegs begegne ich Mehy auf dem Streitwagen (wörtl.: Pferdegespann), zusammen mit seinen Lieblingen.
|
|||
|
de
Ich kann mich nicht vor ihm (zusammen)reißen.
|
|||
|
de
Ungehemmt gehe ich an ihm vorbei.
|
|||
|
de
Schau, Fluss wie Weg - 〈ich〉 kenne meinen Platz nicht (mehr) (wörtl.: ich kenne nicht den Platz meiner Füße).
|
|||
|
de
Absolut ignorant bist du, mein Herz.
|
|||
|
de
Warum erlaubst du dir bei Mehy (solche) Freiheiten?
|
|||
|
de
Siehe, wenn ich an ihm vorübergehe, verrate ich ihm (noch), was mich umtreibt.
|
|||
|
de
"Siehe, ich gehöre zu ihm", sage ich (besser) zu ihm.
|
|||
|
de
(Dann) wird er meinen Namen rühmen, wobei er mich der obersten Vogelfängertruppe (?) zuteilt, die in seinem Gefolge ist.
|
|||
|
de
Vierte Strophe:
|
verb_3-inf
de
begegnen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Flachs
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Pferdegespann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
•
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
C 2,6
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
de
Unterwegs begegne ich Mehy auf dem Streitwagen (wörtl.: Pferdegespann), zusammen mit seinen Lieblingen.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.