جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص R3WL6DORKBFGVOWJF4HWCZYVKE

4,7 mwt.PL pzḥ.PL sw

de
Stirb, wer ihn gebissen hat!
de
Falle [auf die Erde], [...] richte [Horus] auf, [bel]ebe sein Herz!
de
Ist denn das Gift stark [in seinen Gliedern]?
de
Ist denn das Gift mächtig in [seinem] Fleisch?
de
[Nicht wird verschlossen werden seine] Nase [...]
de
[Nicht werden] die Augen [verschlos]sen werden.

nn 4Q 4,9 [ḥ]ty =f

de
Nicht [...] seine Kehle.
de
Lebt 〈Horus〉, dann lebe ich, 〈lebst du〉, [dann lebt der NN, geboren von der NN].
de
[...] durch meinen eigenen Mund und [meine eigenen] Lippen,
de
durch meinen eigenen Ba, dem ältesten Heka, [...] Heka.




    4,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sterben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    beißen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





     
     

     
     
de
Stirb, wer ihn gebissen hat!

    verb_2-lit
    de
    fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg




    6Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (•)
     
     

     
     
de
Falle [auf die Erde], [...] richte [Horus] auf, [bel]ebe sein Herz!

    verb_3-lit
    de
    fest sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg




    4Q
     
     

     
     
de
Ist denn das Gift stark [in seinen Gliedern]?




    4,8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ist denn das Gift mächtig in [seinem] Fleisch?




    7Q
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Nase

    (unspecified)
    N.m:sg




    4Q
     
     

     
     
de
[Nicht wird verschlossen werden seine] Nase [...]

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    (die Augen) verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du





     
     

     
     
de
[Nicht werden] die Augen [verschlos]sen werden.

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL




    4Q
     
     

     
     




    4,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kehle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Nicht [...] seine Kehle.

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    7Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    N.N.

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Lebt 〈Horus〉, dann lebe ich, 〈lebst du〉, [dann lebt der NN, geboren von der NN].




    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    3Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Lippe

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[...] durch meinen eigenen Mund und [meine eigenen] Lippen,




    4,10
     
     

     
     

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Ältester

    (unspecified)
    DIVN




    6Q
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
durch meinen eigenen Ba, dem ältesten Heka, [...] Heka.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "3,12 – 5,4 (Spruch 3)" (معرف النص R3WL6DORKBFGVOWJF4HWCZYVKE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R3WL6DORKBFGVOWJF4HWCZYVKE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)