II.1.12 Spruch 11 - Die Rede des Harsiese(Identifiant de texte R3LA5FBQTBF6BNAIDMTPH5AKDY)


Identifiant permanent: R3LA5FBQTBF6BNAIDMTPH5AKDY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R3LA5FBQTBF6BNAIDMTPH5AKDY


Type de données: Texte


Datation: 26. Dynastie


Informations sur le nombre de lignes / colonnes

  • nach Wagner, Anchnesneferibre


Bibliographie

  • M. Wagner, Der Sarkophag der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, SSR 16, 2016, 216-224, Tf. 7 [P, H, U, Ü, K]


Translittération de texte

  • Mareike Wagner, 2016

Traduction de texte

    • de Mareike Wagner, 2016

Lemmatisation de texte

  • Doris Topmann, August/September 2018 (nach Transkription und Übersetzung von Mareike Wagner)

annotation grammaticale

  • Doris Topmann, August/September 2018 (nach Transkription und Übersetzung von Mareike Wagner)

Édition de hiéroglyphes

  • Anja Weber, 2. Mai 2019

Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Non


Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann
Fichier de données créé: 09.08.2018, dernière révision: 13.12.2024

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, "II.1.12 Spruch 11 - Die Rede des Harsiese" (Identifiant de texte R3LA5FBQTBF6BNAIDMTPH5AKDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R3LA5FBQTBF6BNAIDMTPH5AKDY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R3LA5FBQTBF6BNAIDMTPH5AKDY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)