Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ
de Wie wirst du reagieren (wörtl.: sagen), wenn ich zu dir sage:
de "Möge Amun dir gnädig sein!
de Du (?) bist (oder: man (?) ist) wie eine Säule aus Schilf, während sich ein Basis von Kupfer unter ihr befindet."
(1) |
de Wie wirst du reagieren (wörtl.: sagen), wenn ich zu dir sage: |
||
(2) |
[ḥ]tp{.PL} [n] =⸢k⸣ 2 Jmn • |
de "Möge Amun dir gnädig sein! |
|
(3) |
de Du (?) bist (oder: man (?) ist) wie eine Säule aus Schilf, während sich ein Basis von Kupfer unter ihr befindet." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Rhetorische Frage oder Ermahnung" (Text-ID QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.