Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QTEXZIYCNRBHNH7WNZGOAFD3II



    426a

    426a
     
     

     
     




    538
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; zu zitieren

    (unspecified)
    V

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gifttropfen

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Backe (?)

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine beiden Gifttropfen sind an deinen Backen(?).


    verb_3-inf
    de speien

    (unspecified)
    V




    jwn
     
     

    (unspecified)





    ṯrj
     
     

    (unspecified)



    426b

    426b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de speien

    (unspecified)
    V




    mwy
     
     

    (unspecified)





    539
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de [vom Verletzen des Auges]

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de sich entlang schlängeln

    (unspecified)
    V





     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de [ein Gott]

    (unspecified)
    DIVN


    426c

    426c
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regen; Flut

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de schwach sein; elend sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Kobra ("sich Aufrichtende"); Schlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de zurückweisen; (jmdn.) abweisen; achtungsvoll behandeln; respektieren; sich fernhalten (von etwas); sich halten an (etwas); reinigen; rein sein

    (unspecified)
    V




    ḥt.t
     
     

    (unspecified)





    jb
     
     

    (unspecified)





    =j
     
     

    (unspecified)



    426d

    426d
     
     

     
     




    jḥṯj
     
     

    (unspecified)





    jbn.w
     
     

    (unspecified)





    sw
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    ꜣwꜣw
     
     

    (unspecified)






     
     

    (unspecified)





    ḥt.t
     
     

    (unspecified)





    jb
     
     

    (unspecified)





    jtj
     
     

    (unspecified)

  (1)

426a

426a 538 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Deine beiden Gifttropfen sind an deinen Backen(?).

  (3)

bš.j jwn ṯrj

  (4)

426b

426b j:bẖ mwy 539 m mw

  (5)

j y bbn Sšꜣ.w

  (6)

426c ḥw.t ẖzi̯.y ḏ.t twr ḥt.t jb =j

  (7)

426d jḥṯj jbn.w sw rw m mw ꜣwꜣw ḥt.t jb jtj

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.10.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 285" (Text-ID QTEXZIYCNRBHNH7WNZGOAFD3II) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QTEXZIYCNRBHNH7WNZGOAFD3II/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QTEXZIYCNRBHNH7WNZGOAFD3II/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)