Spruch gegen eine „schlimme ḫzd-Geschwulst“(Text-ID QQM3X3DPKNHTTCO3ABJZ3VLUII)
Persistente ID:
QQM3X3DPKNHTTCO3ABJZ3VLUII
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQM3X3DPKNHTTCO3ABJZ3VLUII
Datentyp: Text
Schrift: Neuhieratisch
Kommentar zur Schrift:
Die Handschrift zeigt ein meist klares Hieratisch mit nur sehr wenigen Ligaturen. Auf Vorder- und Rückseite finden sich rote Verspunkte, aber keine Rubra. Der Text der Vorderseite ist anfangs noch relativ eng geschrieben, wurde aber gegen Ende etwas größer und luftiger. Auf der Rückseite ist die Schrift vollends größer und in einem großzügigeren Abstand geschrieben.
Sprache: Neuägyptisch
Kommentar zur Sprache:
Der Text verwendet die Artikelreihe pꜣ, tꜣ, nꜣ sowie das Possessivpronomen nꜣy=sn, aber noch das pluralische Suffixpronomen =sn statt =w. Auf der Rückseite wird das Negationsverb tm mit einem Infinitiv kombiniert statt mit einem Negativkomplement. Die Negation erfolgt mit nn, nicht mit bn.
Text-Kategorie: Magische Texte
Datierung: 20. Dynastie
Kommentar zur Datierung:
-
Datierung nach pBerlin, Bd. 3, Taf. 26. Eine Begründung wird nicht gegeben, aber sie dürfte in der Paläographie zu suchen sein. Vgl. bspw. die Form des Pflanzenstängels mit kreisförmigem Abschluss in Zeile rto 5 oder das stark ligaturierte Hieratogramm für den Finger über dem schlagenden Arm in rto 10. Auch die Schreibung des Lassos (wꜣ) in vso 1 ohne vorderen Schrägstrich scheint eher für die 20. Dynastie zu sprechen.
- Beim Adjektiv bjn fehlen dem klassifizierenden „schlechten Vogel“, Gardiner Sign-list G35, zwar noch die Flügel bzw. die diakritische doppelte Linie im Rücken, wie sie Möller, Paläographie II, Nr. 197 für die 2. Hälfte der 20. Dynastie verzeichnet, aber das könnte auch durch die Gruppierung dieses Zeichens mit dem n von bjn bedingt sein, das den freien Raum über dem Vogel ausfüllt.
Information zur Zeilen-/Kolumnenzählung
- Zeilenzählung nach Möller/Gardiner
Bibliographie
-
– Fotos Berlin, bereitgestellt von J. Moje, 13.11.2024 [*P]
-
– Generalverwaltung (Hrsg.), Hieratische Papyrus aus den königlichen Museen zu Berlin. Bd. III. Schriftstücke der VI. Dynastie aus Elephantine. Zaubersprüche für Mutter und Kind. Ostraka, Hieratische Papyrus aus den königlichen Museen zu Berlin 3 (Leipzig 1911), Vorwort und Taf. 26-27 [*F,*T]
-
– Gardiner, DZA 50.204.550 – 50.204.570 [*T]
- – J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts. Translated, Nisaba 9 (Leiden 1978), 33-34, Nr. 50 [*Ü]
Hierarchiepfad(e):
Texttranskription
- – Lutz Popko, 29. Nov. 2024: Ersteingabe
Textübersetzung
-
- – Lutz Popko, 29. Nov. 2024: Ersteingabe
Textlemmatisierung
- – Lutz Popko, 29. Nov. 2024: Ersteingabe
Grammatische Annotation
- – Lutz Popko, 29. Nov. 2024: Ersteingabe
Hieroglypheneingabe
-
– Samuel Huster, 20. August 2025: Ersteingabe
- – Lutz Popko, 08. September 2025: Kontrolle
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Samuel Huster, "Spruch gegen eine „schlimme ḫzd-Geschwulst“" (Text-ID QQM3X3DPKNHTTCO3ABJZ3VLUII) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQM3X3DPKNHTTCO3ABJZ3VLUII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQM3X3DPKNHTTCO3ABJZ3VLUII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.