Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte QI5CJG3ZORG2TIM5VA55QJHHPY

(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

1 Lücke ḥmꜣm.y[t] Lücke

de
[…] Salz (?) / ḥmꜣ.yt-Pflanze (?) [...]

2 Lücke [___] nḏ ḥr bj.t Rest der Zeile zerstört

de
[...]-Körner: (Es) werde zerrieben auf/mit Honig […];
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
(es) werde eingetaucht (?) in / befeuchtet (?) mit Öl/Fett.
de
jbw-Pflanze (?) / jsw.t-Pflanze (?):

jri̯.w 4 Lücke s 1Q wꜥ Rest der Zeile zerstört

de
(es) werde gemacht [… ... ...] ein [… ... ...].

5 Lücke Zeichenreste Rest der Zeile zerstört

de
[...]





    1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Hülsenfrucht]

    (unedited)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
[…] Salz (?) / ḥmꜣ.yt-Pflanze (?) [...]





    2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[...]-Körner: (Es) werde zerrieben auf/mit Honig […];





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    eintauchen; anfeuchten

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.); Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(es) werde eingetaucht (?) in / befeuchtet (?) mit Öl/Fett.


    substantive_masc
    de
    Schilfrohr

    (unspecified)
    N.m:sg
de
jbw-Pflanze (?) / jsw.t-Pflanze (?):


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    1Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    einzig

    (unspecified)
    ADJ





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
(es) werde gemacht [… ... ...] ein [… ... ...].



    5
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 24.01.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, phrases du texte "oDeM 1414" (Identifiant de texte QI5CJG3ZORG2TIM5VA55QJHHPY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QI5CJG3ZORG2TIM5VA55QJHHPY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)