Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q
de Der Schreiber Djehuti-mesu von der Königsnekropole an den [Schreiber Bu-teh-Imen von der Königsnekropole ud die Sängerin des Amun Sched-em-duat]: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, der in Elephantine ist.
de [Ich bete zu Amun-Re, dem König der Götter, zu den Göttern] der Berge, in den ich bin: [Möge ich zurückgebracht werden] ... und euch lebendig in meine Umarmung schließen.
de Folgendes ... im Monat 4 der Peret-zeit, Tag 21 mit meinem Vorgesetzten ... in Wohlergehen ebenso.
de Kein Unrecht soll sie befallen.
de Ich verließ ihn in Elephantine, der sich (dort) aufhielt, 〈mit?〉 Hereret, um zu veranlassen (?) ...
de Wie geht es Euch?
de Wie geht es Hemet-scherit und ihrem kleinen Mädchen, der Tochter, dem Schreiber ..., dem Schreiber Imen-hetepu, der Ta-kamen-scherit, der Sched-su-Mut und den Menschen, ⸢die?⸣...
de ... [Was bedeutet?] dein (Nichts)-Tun bis zum heutigen Tag, da du mir keinen 〈Brief?〉 gesandt hast.
de [Schreib] mir über dein Befinden, ob gut oder schlecht, durch die Menschen, die kommen werden .... und sie sollen ihn (den Brief) an den Schreiber Qeni-chenemu geben.
(1) |
1 zẖꜣ(.w)- Ḏḥw.tj-ms(.w) -n-pꜣ-ḫr ⸢n⸣ [zẖꜣ(.w)-] B[w]-t[h-Jmn] [-n-pꜣ-ḫr] [šmꜥ.yt-n-Jmn] [Šd.w-m-dwꜣ.t] 2 m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḥz(w).t Jmn-Rꜥw ⸢nswt⸣-nṯr.PL ḥr.j-jb-Ꜣbw |
de Der Schreiber Djehuti-mesu von der Königsnekropole an den [Schreiber Bu-teh-Imen von der Königsnekropole ud die Sängerin des Amun Sched-em-duat]: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, der in Elephantine ist. |
|
(2) |
de [Ich bete zu Amun-Re, dem König der Götter, zu den Göttern] der Berge, in den ich bin: [Möge ich zurückgebracht werden] ... und euch lebendig in meine Umarmung schließen. |
||
(3) |
de Folgendes ... im Monat 4 der Peret-zeit, Tag 21 mit meinem Vorgesetzten ... in Wohlergehen ebenso. |
||
(4) |
de Kein Unrecht soll sie befallen. |
||
(5) |
m[n] Lücke |
de Kein ... |
|
(6) |
de Ich verließ ihn in Elephantine, der sich (dort) aufhielt, 〈mit?〉 Hereret, um zu veranlassen (?) ... |
||
(7) |
de Wie geht es Euch? |
||
(8) |
8 ḫr-ꜥ n Ḥm.t-šrj.t tꜣy =st ꜥḏd.t tꜣ šrj.t zẖꜣ(.w) Lücke 9 zẖꜣ(.w) Jmn-ḥtp.w Tꜣ-kꜣmn-šr.jt Šd-sw-Mw.t nꜣ r(m)ṯ.PL j:[_] Lücke |
de Wie geht es Hemet-scherit und ihrem kleinen Mädchen, der Tochter, dem Schreiber ..., dem Schreiber Imen-hetepu, der Ta-kamen-scherit, der Sched-su-Mut und den Menschen, ⸢die?⸣... |
|
(9) |
de ... [Was bedeutet?] dein (Nichts)-Tun bis zum heutigen Tag, da du mir keinen 〈Brief?〉 gesandt hast. |
||
(10) |
de [Schreib] mir über dein Befinden, ob gut oder schlecht, durch die Menschen, die kommen werden .... und sie sollen ihn (den Brief) an den Schreiber Qeni-chenemu geben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat" (Text-ID QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.