Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Q4UGWZNW6JC33LJWKUNNNQYGAQ

  (41)

Oberes Register

  (42)

Über der 1. Person 1 sꜥḥ.PL

de
Die Würdenträger.
  (43)

Über der 2. Person 2 smr.PL

de
Die „Freunde“.
  (44)

Über der 3. Person 3 ⸢ḥn.w⸣tj.w.PL

de
Die (männlichen) ⸢Bedienst⸣eten.
  (45)

Unteres Register

  (46)

Über der 1. Person 4 ḥn.wt(j)t

de
Eine (weibliche) Bedienstete.
  (47)

Über der 2. und 3. Person 5 rḫ.yt nb.t

de
Alle (weiteren) Untertanen.
  (48)
de
Herauskommen, bringen […], während das Abendopfer gemacht wird, seitens aller Untertanen.
  (49)

5 Die Gottesgemahlin und die Priester nehmen eine Reinigungszeremonie vor

  (50)

Block 140 Ende

 (41)



    Oberes Register
     
     

     
     
 (42)



    Über der 1. Person
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger; Nobler

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Die Würdenträger.
 (43)



    Über der 2. Person
     
     

     
     



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Höfling

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Die „Freunde“.
 (44)



    Über der 3. Person
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Die (männlichen) ⸢Bedienst⸣eten.
 (45)



    Unteres Register
     
     

     
     
 (46)



    Über der 1. Person
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Personenbezeichnung]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine (weibliche) Bedienstete.
 (47)



    Über der 2. und 3. Person
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Alle (weiteren) Untertanen.
 (48)



    Aktion der Leute
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    heraus

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-inf
    de
    holen

    Inf
    V\inf



    1Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Abendopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP



    7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Herauskommen, bringen […], während das Abendopfer gemacht wird, seitens aller Untertanen.
 (49)



    5
     
     

     
     



    Die Gottesgemahlin und die Priester nehmen eine Reinigungszeremonie vor
     
     

     
     
 (50)



    Block 140 Ende
     
     

     
     

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, phrases du texte "Nordseite" (Identifiant de texte Q4UGWZNW6JC33LJWKUNNNQYGAQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4UGWZNW6JC33LJWKUNNNQYGAQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)