Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PX2MOSRDZRCHBLXNRS3WALWTBI
de Beschreite die Wege!
de Deine Majestät ist in Frieden, indem all dein Gehen in Rechtfertigung ist.
de Du steigst deine Treppe von Angenehm an Leben (d. i. Dendara) hinauf, um deinen Vater am Tag des Neujahrsfestes zu sehen.
de Du betrittst das Dach deines Tempels zusammen mit deiner Neunheit.
de Die Standarten von §Jwnt§ sind vor dir, indem sie den männlichen und den weiblichen Widersacher von deinem Weg vertreiben, indem sie deinen Weg reinigen, indem sie deinen Weg säubern von dem Bösen.
de (Du gehst) in Frieden, in Frieden, zum Horizont deines Daches deines Tempels (dem Kiosk), seine Türflügel sind offen, um dich aufzunehmen.
de Du machst es dir bequem auf deinem Thron im Angesicht des Glänzenden, indem deine Neunheit zu deiner Rechten und zu deiner Linken ist, groß ist dein Ansehen am Platz des Sehens der (Sonnen-)Scheibe.
de Du bist die Mutter der Mütter der Götter.
de Du vereinst dich mit deinem Vater Re in deinem Kiosk, dein schönes Gesicht ist nach Süden gerichtet, indem du ausgestattet bist mit deinen Dingen, indem du wirkmächtig bist in deiner Wirksamkeit.
de Vereint sind die §sꜣw-n=sn§, die bei dir sind.
(1) |
de Beschreite die Wege! |
||
(2) |
de Deine Majestät ist in Frieden, indem all dein Gehen in Rechtfertigung ist. |
||
(3) |
de Du steigst deine Treppe von Angenehm an Leben (d. i. Dendara) hinauf, um deinen Vater am Tag des Neujahrsfestes zu sehen. |
||
(4) |
de Du betrittst das Dach deines Tempels zusammen mit deiner Neunheit. |
||
(5) |
de Die Standarten von §Jwnt§ sind vor dir, indem sie den männlichen und den weiblichen Widersacher von deinem Weg vertreiben, indem sie deinen Weg reinigen, indem sie deinen Weg säubern von dem Bösen. |
||
(6) |
de (Du gehst) in Frieden, in Frieden, zum Horizont deines Daches deines Tempels (dem Kiosk), seine Türflügel sind offen, um dich aufzunehmen. |
||
(7) |
de Du machst es dir bequem auf deinem Thron im Angesicht des Glänzenden, indem deine Neunheit zu deiner Rechten und zu deiner Linken ist, groß ist dein Ansehen am Platz des Sehens der (Sonnen-)Scheibe. |
||
(8) |
de Du bist die Mutter der Mütter der Götter. |
||
(9) |
de Du vereinst dich mit deinem Vater Re in deinem Kiosk, dein schönes Gesicht ist nach Süden gerichtet, indem du ausgestattet bist mit deinen Dingen, indem du wirkmächtig bist in deiner Wirksamkeit. |
||
(10) |
de Vereint sind die §sꜣw-n=sn§, die bei dir sind. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Text vor dem König (D 7, 178)" (Text-ID PX2MOSRDZRCHBLXNRS3WALWTBI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PX2MOSRDZRCHBLXNRS3WALWTBI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PX2MOSRDZRCHBLXNRS3WALWTBI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.