Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE





    311/alt 280
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rede

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de geschehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Meine Beschwerde ist vorgebracht (wörtl.: meine Ansprache ist geschehen);


    substantive_masc
    de Elend

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de beenden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de vor

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de (und) meine Elend(sgeschichte) ist beendet vor dir.


    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q




    312/alt 281
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bedürfnis

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Was brauchst du (noch mehr) (wörtl.: was ist dein Bedürfnis)?


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Faulsein

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schädigen

    Inf.t.stpr.2sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine Zögerlichkeit (oder: Nachlässigkeit) wird dich irreführen (oder: dir schaden).


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Habgier

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    313/alt 282
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de schädigen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine Habgier wird dich zum Narren machen.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gier

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine Gefräßigkeit (?; oder: Verdrießlichkeit?) wird dir Gegner schaffen.





    314/alt 283
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de finden

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Landmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Gleicher wie

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Würdest du aber je einen anderen Landmann wie mich finden?





    315/alt 284
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fauler

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Bittsteller

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de warten

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Würde ein Zögerlicher (oder: Nachlässiger) und (zugleich) Bittsteller (d.h. wenn er ein Bittsteller ist) am Eingang seines (eigenen) Hauses warten?





    316/alt 285
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de schweigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de veranlassen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de reden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es gibt keinen, der (jetzt noch) schweigt, den du zum Reden gebracht hast.


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de schlafen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de veranlassen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es gibt keinen, der (jetzt noch) schläft, den du aufgeweckt hast.

  (351)

311/alt 280 ḫn =j ḫpr

de Meine Beschwerde ist vorgebracht (wörtl.: meine Ansprache ist geschehen);

  (352)

de (und) meine Elend(sgeschichte) ist beendet vor dir.

  (353)

ptr 312/alt 281 ḏꜣr.w =k

de Was brauchst du (noch mehr) (wörtl.: was ist dein Bedürfnis)?

  (354)

de Deine Zögerlichkeit (oder: Nachlässigkeit) wird dich irreführen (oder: dir schaden).

  (355)

jw ꜥwn-jb =k 313/alt 282 r swḫꜣ =k

de Deine Habgier wird dich zum Narren machen.

  (356)

de Deine Gefräßigkeit (?; oder: Verdrießlichkeit?) wird dir Gegner schaffen.

  (357)

314/alt 283 jn jw =k swt r gmi̯.t ky sḫ.tj mj.tw =j

de Würdest du aber je einen anderen Landmann wie mich finden?

  (358)

de Würde ein Zögerlicher (oder: Nachlässiger) und (zugleich) Bittsteller (d.h. wenn er ein Bittsteller ist) am Eingang seines (eigenen) Hauses warten?

  (359)

316/alt 285 nn gr rḏi̯.n =k mdwi̯ =f

de Es gibt keinen, der (jetzt noch) schweigt, den du zum Reden gebracht hast.

  (360)

de Es gibt keinen, der (jetzt noch) schläft, den du aufgeweckt hast.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.11.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sätze von Text "Der beredte Bauer (Version B1)" (Text-ID PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)