جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص PUTWZHB6HJET5F5YKUQ4N27PD4

1 Lücke [⸮_?]⸢ṱ⸣m mrgj Jb nꜣ H̱rj r ⸢⸮_?⸣ Lücke

de
[...] ... ... Elephantine - die(?) Syrer(?) ... [...]

2 Lücke pꜣ hb ḥr pꜣ hbjn

de
[... ...] der Ibis (war) auf dem Ebenholz(baum).

pꜣ rt ḥr pꜣ rr Lücke

de
Der rt-Vogel (war) auf dem Weinstock [...]
de
[...] indem der wj-Vogel auf der Rose ist,
de
indem die Nilgans auf dem srj(?)-Baum ist,

4 Lücke ḥr pꜣ ḫt-ršꜥ

de
[indem ...] auf dem ...-Baum ist,
de
indem die Taube auf dem Obstbaum(?) ist,
de
indem die Henne [auf ... ist],

5 Lücke ḥr pꜣ ḏpḥ

de
[indem ...] auf dem Apfelbaum ist,
de
indem die Wachtel [auf ... ist],


    1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Pflanze]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Pflanze]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    place_name
    de
    Elephantine

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    place_name
    de
    Syrer

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ... ... Elephantine - die(?) Syrer(?) ... [...]


    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ibis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ebenholz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[... ...] der Ibis (war) auf dem Ebenholz(baum).

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Vogel]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Weinstock, Rebe

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
Der rt-Vogel (war) auf dem Weinstock [...]


    3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Vogel]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Rose [als Mask.]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
[...] indem der wj-Vogel auf der Rose ist,

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nilgans

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Dornbaum(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
indem die Nilgans auf dem srj(?)-Baum ist,


    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Baum]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[indem ...] auf dem ...-Baum ist,

    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Taube

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fruchtbaum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
indem die Taube auf dem Obstbaum(?) ist,

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Henne [mask.]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
indem die Henne [auf ... ist],


    5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Apfelbaum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[indem ...] auf dem Apfelbaum ist,

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wachtel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
indem die Wachtel [auf ... ist],
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Saqqara Demotic Papyri I, Text 27" (معرف النص PUTWZHB6HJET5F5YKUQ4N27PD4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PUTWZHB6HJET5F5YKUQ4N27PD4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)