Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
phrases du texte PQSHLK5HOFDIZOELLKDTXKDVGI
|
de
Ein Totengeist handelt gegen einen Mann [… … …]:
|
|||
|
de
[…] diese ⸢Glieder⸣ (des?) Gottes [..] hinter (?) ⸢ihren⸣ (?) [… …].
|
|||
|
de
Komme [du (?) gegen (?)] den männlichen Totengeist, den weiblichen Totengeist, [den Feind, die Feindin … …], dein […] (?), was ich gehört habe (?).
|
|||
|
de
So „sei fern" davon, zu (?) sagen [d.h. So sage also!]:
|
|||
|
de
„Du hast entblößt das Glied […] unter / mit [… … … ...].“
|
|||
|
de
⸢So „sei fern“⸣ davon, zu ⸢sagen⸣ (d.h. So sage also!):
|
|||
|
de
„⸢Du⸣ ergreifst vier Glieder [… …] Osiris, [nachdem (?) du (?) ihn (?)] begraben hast, in dieser Nacht des Passierens [des Kopfes (?)], der Seiten (und) deiner beiden Oberschenkel.
|
|||
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.