Opferformeln(Identifiant de texte PGV5DXNOHJCT3F7MR6IDYL4T7Q)
Identifiant permanent:
PGV5DXNOHJCT3F7MR6IDYL4T7Q
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGV5DXNOHJCT3F7MR6IDYL4T7Q
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Langue: Ägyptisch, vordemotisch
Datation: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
Commentaire sur la datation:
- Für eine Datierung in die 19. Dynastie sprechen verschiedene Kriterien: Die Vielfalt der im Relief dargestellten Opfergaben (Dietze, Aus der Nekropole in den Tempel, 104-105), das Längen-Breiten-Verhältnis (a.a.O., 108), die Paläographie (a.a.O., 117), die Gesamtheit der Bitten der Opferformel (a.a.O., 118-119) und die Verwendung des Epithetons wꜥb-ꜥ.wj als Bestandteil eines Beamtentitels (a.a.O., 121). Paläographisch finden sich die größten Übereinstimmungen mit der datierten Turiner Opfertafel Inv.-Nr. 22029 aus der Zeit Ramses' II., was die Datierung weiter eingrenzt (a.a.O., 117). Im Neuen Reich sind aus Heliopolis zudem nur zwei Personen mit dem Namen Merire bekannt, von denen einer in der Zeit Thutmosis' IV./Amenhoteps III. lebte und der andere etwa in der Zeit Sethos' I./Ramses' II., da er auf der Stele seines Enkels (Stele BM EA 166) erwähnt wird, die Bezug auf das 3. Sedfest von Ramses II. nimmt. Dieser zweite Merire war ebenfalls jt-nṯr, sodass man erwägen könnte, ob er mit dem Stifter der heliopolitanischen Opfertafel identisch war oder zur selben Familie gehörte (a.a.O., 122-123).
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Nach dem Original.
- – Dietze, K., Aus der Nekropole in den Tempel. Zur epigraphischen Re-Kontextualisierung von neuen Funden aus der Nekropole des Neuen Reiches in Heliopolis, unpublizierte Masterarbeit, Universität Leipzig, 2017, 93-139, 186-196 [*P,*F,*H,*U,*Ü,*K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- L. Popko, Erstaufnahme, 13. August 2012 (Texteingabe).
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Klara Dietze, "Opferformeln" (Identifiant de texte PGV5DXNOHJCT3F7MR6IDYL4T7Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGV5DXNOHJCT3F7MR6IDYL4T7Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGV5DXNOHJCT3F7MR6IDYL4T7Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.