جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص PFR7FZCNRJFIZFAYVSD5E6AKHA

de
Der Totenpriester Hai-pu-Chnum.
de
Des Totenpriesters Nebis Sohn Bebi.
de
Der Totenpriester Ba-iuu.

A66 Zerstörung Nḏmw

de
[Der Totenpriester] Nedjemu.

A67 ḥm-kꜣ Zerstörung

de
Der Totenpriester --Zerstörung--.
de
Der Totenpriester Chuy.





    A63b
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Hai-pu-Chnum.





    A64
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nebi

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Bebo

    (unspecified)
    PERSN
de
Des Totenpriesters Nebis Sohn Bebi.





    A65
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ba-iuu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Ba-iuu.





    A66
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjemu

    (unspecified)
    PERSN
de
[Der Totenpriester] Nedjemu.





    A67
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL





    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Totenpriester --Zerstörung--.





    A68
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chuy

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Chuy.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Julia Strubich، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٤/١٠)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Julia Strubich، Jonas Treptow، جمل النص "Beischriften (Sz. A5)" (معرف النص PFR7FZCNRJFIZFAYVSD5E6AKHA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PFR7FZCNRJFIZFAYVSD5E6AKHA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)