Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte PEK2YSHUJJCGVG5N263RTPMYEQ

Text 2.119 mꜣꜣ mry

de
Das Anschauen (eigtl. Vorführen) des Gewünschten.

Text 2.121 rn mꜣ-ḥḏ

de
Ein Jungtier der weißen Säbelantilope.

Text 2.122 rn n⸢jꜣ(.w)⸣

de
Ein Jungtier des Steinbocks.





    Text 2.119
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
de
Das Anschauen (eigtl. Vorführen) des Gewünschten.





    Text 2.121
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope (oryx leucoryx)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier der weißen Säbelantilope.





    Text 2.122
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier des Steinbocks.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "2. Register v.o." (Identifiant de texte PEK2YSHUJJCGVG5N263RTPMYEQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PEK2YSHUJJCGVG5N263RTPMYEQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)