Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
phrases du texte PEBITETRNBBKBCPR3SWYSLLEUI
|
34,2 [___]tj n-jm zerstört bzw. unlesbar bis Zeilenende |
en
[---]
|
||
|
34,3 [=s]n |
en
[---] their/them
|
||
|
en
I do not allow, that a multitude […] comes into existence.
|
|||
|
34,4 =f st m smꜣ[⸮.PL?] zerstört bis Zeilenende |
en
[---] he […] them as sacrificial bull[s ---]
|
||
|
en
I have surrounded the doors of […] (with walls) [… and so forth(?) …]
|
|||
|
en
[…] my following at that day of the judgement of the condemned [ones. Justified is … the dead man, the dead woman] and so forth.
|
|||
|
en
It is Seth together with his confederates [… being slain, Osiris Wennofer] the father of Horus, who created him.
|
|||
|
en
Justified is his father Geb [against you because of what you have done against his son …]
|
|||
|
en
You have [caused, that(?)] he is submerged in the water prostrate, his limbs being divided.
|
|||
|
en
Back! [… (in) your moment of attack.]
|
en
[---]
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
zulassen (dass)
SC.n.act.ngem.1sg_Neg.nn
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Menge
(unspecified)
N.m:sg
zerstört bis Zeilenende
en
I do not allow, that a multitude […] comes into existence.
34,4
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlachtopfer; Schlachtrind
(unspecified)
N.m:sg
zerstört bis Zeilenende
en
[---] he […] them as sacrificial bull[s ---]
34,5
verb_3-lit
de
ummauern
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Tor; Tür; Türflügel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
zerstört bis kurz vor Zeilenende
en
I have surrounded the doors of […] (with walls) [… and so forth(?) …]
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gefolge
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
34.6
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
verb_3-lit
de
richten
Inf
V\inf
verb_3-lit
de
schuldig befunden sein (vor Gericht)
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
ca. 12Q zerstört bis kurz vor Zeilenende
substantive_fem
de
Spruch; und so weiter
(unspecified)
N.f:sg
en
[…] my following at that day of the judgement of the condemned [ones. Justified is … the dead man, the dead woman] and so forth.
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
34,7
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Genossen
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
ca. 12Q zerstört bis kurz vor Zeilenende
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
erzeugen; zeugen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
34,8
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
en
<
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.