Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM
de Wer ist es, der dauerhaft macht [---] mein [Rufen (?)] [---] auf/Gesicht [---] fremd (?) [---]
de [---] der Nebyu-Leute.
de Dann [---] ich, durchziehen (?) [---] ich, niederschlagen (?) [---]
de Es geschah zur Zeit [---] meine [---]
de [---] schickte [---]
de [---] [rief (o.ä.)] zu dir unter/mit [---]
de [---] sie; die den Arm zu der austreckt, die [---] (oder: die den Arm ausstreckt, weil [---])
de [---] doch ordnen [---]
de [---] er ist Zeuge für seine Pläne [---] des Kollegiums, das ist [---]
de [---] ist es bezüglich ihrer, das sie heute geschickt hatte.
(71) |
de Wer ist es, der dauerhaft macht [---] mein [Rufen (?)] [---] auf/Gesicht [---] fremd (?) [---] |
||
(72) |
de [---] der Nebyu-Leute. |
||
(73) |
de Dann [---] ich, durchziehen (?) [---] ich, niederschlagen (?) [---] |
||
(74) |
de Es geschah zur Zeit [---] meine [---] |
||
(75) |
D 1,1 Papyrus abgebrochen ⸢hꜣb.n⸣ Papyrus abgebrochen |
de [---] schickte [---] |
|
(76) |
de [---] [rief (o.ä.)] zu dir unter/mit [---] |
||
(77) |
de [---] sie; die den Arm zu der austreckt, die [---] (oder: die den Arm ausstreckt, weil [---]) |
||
(78) |
de [---] doch ordnen [---] |
||
(79) |
de [---] er ist Zeuge für seine Pläne [---] des Kollegiums, das ist [---] |
||
(80) |
de [---] ist es bezüglich ihrer, das sie heute geschickt hatte. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Sätze von Text "Mythologische Geschichte" (Text-ID P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.