Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM
de [---] Name des [---]
de [---] der Herr von Mesen.
de Der König von Ober- und Unterägypten [---] allein [---]
de [---] das Erscheinen dieses Königs, [---], der von selbst entstandene (Gott) [---] zusammen.
de [---] die Sache in seinem Herzen ist entstanden.
de Die Majestät [---] Befinden (?), herauskommen aus Nun [---] nützlich (?).
de Dass die Mutter gebiert (?) [---]
de [---] weinte sehr [---] nachdem sie dadurch (?) gnädig gestimmt worden war.
de Dies ist Frieden (?) [---]
de [---] war es, was ihre Majestät nordwärts fahrend tat, [---]
(91) |
de [---] Name des [---] |
||
(92) |
de [---] der Herr von Mesen. |
||
(93) |
de Der König von Ober- und Unterägypten [---] allein [---] |
||
(94) |
de [---] das Erscheinen dieses Königs, [---], der von selbst entstandene (Gott) [---] zusammen. |
||
(95) |
de [---] die Sache in seinem Herzen ist entstanden. |
||
(96) |
de Die Majestät [---] Befinden (?), herauskommen aus Nun [---] nützlich (?). |
||
(97) |
de Dass die Mutter gebiert (?) [---] |
||
(98) |
de [---] weinte sehr [---] nachdem sie dadurch (?) gnädig gestimmt worden war. |
||
(99) |
de Dies ist Frieden (?) [---] |
||
(100) |
de [---] war es, was ihre Majestät nordwärts fahrend tat, [---] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Sätze von Text "Mythologische Geschichte" (Text-ID P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.