جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص OZGXYRCUPBBHHB2EBELUU5FTEM

1 erster Satz zerstört

de
[Die Götter ruhen in ihren Pyramiden / Häusern. (?)]
de
[Die Edlen so]wie [die Verklärten] sind be[graben in ihren Pyramidengräbern.]
de
[Diejenigen, die (sich) (Grab)häuser bauten: Ihre] (Grab)stätte[n gibt es nicht (mehr).]
de
[Siehe, was aus ihnen (den Gräbern) gemacht wurde! (?)]
de
Ich [hört]e die Worte des Imhotep [und des Hordedef, mit deren Aussagen man sich häu]fig [ausdrückt.]
de
Siehe die zugehörigen (Grab)stätte〈n〉: [Deren Mauern sind zerfallen.]
de
[Es gibt] ih[re (Grab)stättten nicht (mehr)], als ob sie nie entstanden wären (wörtl.: wie das, was nie entstanden ist).
de
Keiner [wird von dort kommen, damit er von ihrem --- berichten könnte, damit er unsere Herz]en trösten (?) könnte, bis {ihr} 〈wir〉 an den Ort eilen, [zu dem sie] (schon) gegangen sind.

7 ein Satz zerstört

de
[---]
de
[Folge deinem Herzen,] solange du lebst!
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، جمل النص "Anteflied (Harfnerlieder Text A)" (معرف النص OZGXYRCUPBBHHB2EBELUU5FTEM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OZGXYRCUPBBHHB2EBELUU5FTEM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)