جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص OZ2N7UO4NVBBDNTVQMOXAUHTU4

wn tꜣš.w.PL 10 jri̯ zerstört

de
Es existieren Grenzen, die gemacht sind(?) [...]

zerstört 11 8 zerstört nn ⸢mw⸣ ⸢jm⸣ nn zerstört Zeichenreste [_] 12 =n m[_] zerstört r zerstört n pr ḥw.t-nṯr zerstört 13 Ḫrm zerstört Zeichenreste Km.t nn mw jm =s zerstört

de
[...] acht [...] ohne Wasser darin, ohne [...] wir/unsere [...] zu [...] für die Verwaltung des Tempels [...] Ḫrm-Gewässer [...] Ägypten, ohne Wasser darin [...]
de
Veranlasse, dass die Bauftragten [der Stadt(?)] gehen, um einen Kanal von [...] bis [...] zu graben [...] Wasser(?) [...].
de
Veranlasse, dass ein großes Seeschiff kommt
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Er/es [...] mit den Beauftragten unter deinen Lieferungen (oder: unter allen Lieferungen) [...]

jri̯.t.n =tw mj [wḏ.t] zerstört

de
Man tat es gemäß [des Befehls ...]

16 Zeichenreste zerstört n ⸢ḥm⸣ =f zerstört wn kbn.t ⸢21⸣ mḥ ẖr zerstört

de
[...] für(?) seine Majestät [...] 21(+x) große Seeschiffe, beladen mit [...]

spr =sn r Prs zerstört

de
Sie gelangten nach Persien [...]
de
[...] alle Menschen, die Bürgermeister und Beauftragten nach/zu [...], ohne dass sie dort leiden(?) [...]

18 jw =k zerstört nzw r nḥḥ

de
Du [...] König bis zur Ewigkeit.


    verb_2-gem
    de
    Wen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Grenze; Gebiet

    (unspecified)
    N.m:sg





    10
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen; fungieren als

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
Es existieren Grenzen, die gemacht sind(?) [...]





    zerstört
     
     

     
     





    11
     
     

     
     


    cardinal
    de
    zujubeln

    (unspecified)
    NUM.card





    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    zerstört
     
     

     
     





    Zeichenreste
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    12
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     





    13
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Gewässer im 8. u.äg. Gau]

    (unspecified)
    TOPN





    zerstört
     
     

     
     





    Zeichenreste
     
     

     
     


    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unedited)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] acht [...] ohne Wasser darin, ohne [...] wir/unsere [...] zu [...] für die Verwaltung des Tempels [...] Ḫrm-Gewässer [...] Ägypten, ohne Wasser darin [...]





    14
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    gehen; durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    graben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von ... an (lok.)

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser (allg.); Gewässer; Flut

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     





    15
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
Veranlasse, dass die Bauftragten [der Stadt(?)] gehen, um einen Kanal von [...] bis [...] zu graben [...] Wasser(?) [...].


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Veranlasse, dass ein großes Seeschiff kommt


    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit; gleichzeitig

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Beauftragter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein); (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    zerstört
     
     

     
     
de
Er/es [...] mit den Beauftragten unter deinen Lieferungen (oder: unter allen Lieferungen) [...]


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Befehl

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
Man tat es gemäß [des Befehls ...]





    16
     
     

     
     





    Zeichenreste
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_2-lit
    de
    voll sein; füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (etwas sein); (etwas tragend); (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] für(?) seine Majestät [...] 21(+x) große Seeschiffe, beladen mit [...]


    verb_3-lit
    de
    gelangen nach; kommen zu; erreichen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Persien

    (unspecified)
    TOPN





    zerstört
     
     

     
     
de
Sie gelangten nach Persien [...]





    17
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch; Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder; alle

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Hatia (Rangtitel); Bürgermeister

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb
    de
    leiden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    da; dort; davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] alle Menschen, die Bürgermeister und Beauftragten nach/zu [...], ohne dass sie dort leiden(?) [...]





    18
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du [...] König bis zur Ewigkeit.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، جمل النص "Haupttext" (معرف النص OZ2N7UO4NVBBDNTVQMOXAUHTU4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OZ2N7UO4NVBBDNTVQMOXAUHTU4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)