Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4





    rt. 8.14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Behörde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de entfernen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er auf/in die südliche Gerichtsbehörde fällt: Schlecht. (Das bedeutet) seine Entfernung aus seinem Amt.





    rt. 8.15
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schlagen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weide (Salix subserrata Wild.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Trauer

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er 〈mit〉 einem Weiden(stock) geschlagen wird: Schlecht. Das bedeutet, dass Verzagen hervorkommen wird, wenn er stirbt.





    rt. 8.16
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de betreten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hof

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kleid

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de durchtränkt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er einen Hof mit durchnässten Kleidern betreten hat: Schlecht. Das bedeutet Kampf.





    rt. 8.17
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de rasieren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Glied

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de unterer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Trauer

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er sich die unteren Gliedmaßen rasiert: Schlecht. Das bedeutet Trauer/Verzagen.





    rt. 8.18
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de zerbrechen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de blind sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er Steine bricht: Schlecht. Das bedeutet, dass sein Gott blind ihm gegenüber ist.





    rt. 8.19
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (Metall, Glas) schmelzen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de Landesverrat begehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er Kupfer schmilzt: Schlecht. Das bedeutet „Schlagen des Landes“ (= Verbannung/Exil?).





    rt. 8.20
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de mästen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Landesverrat

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er Rinder mästet: Schlecht. (Das bedeutet) „Schlagen des Landes“ (= Verbannung/Exil?).





    rt. 8.21
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de zurückhalten

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er sein Haus verschließt: Schlecht. Das bedeutet ⸢Zurückweisung⸣.





    rt. 8.22
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de jagen; (Fallen) einstellen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de leer sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er Vögel in einer Falle fängt: Schlecht. [Das bedeutet], dass sein Besitz verloren gehen (lit. leer werden) wird.





    rt. 8.23
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ritzen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Sykomore, Sykomorenfeige

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Krankheit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Krankheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er eine Sykomore ritzt: Schlecht. Das bedeutet Leiden an einer Krankheit des Herzens für/gegen ihn.

  (191)

de indem er auf/in die südliche Gerichtsbehörde fällt: Schlecht. (Das bedeutet) seine Entfernung aus seinem Amt.

  (192)

de indem er 〈mit〉 einem Weiden(stock) geschlagen wird: Schlecht. Das bedeutet, dass Verzagen hervorkommen wird, wenn er stirbt.

  (193)

de indem er einen Hof mit durchnässten Kleidern betreten hat: Schlecht. Das bedeutet Kampf.

  (194)

de indem er sich die unteren Gliedmaßen rasiert: Schlecht. Das bedeutet Trauer/Verzagen.

  (195)

rt. 8.18 ḥr sdt jnr ḏw nṯr =f pw šp r =f

de indem er Steine bricht: Schlecht. Das bedeutet, dass sein Gott blind ihm gegenüber ist.

  (196)

de indem er Kupfer schmilzt: Schlecht. Das bedeutet „Schlagen des Landes“ (= Verbannung/Exil?).

  (197)

de indem er Rinder mästet: Schlecht. (Das bedeutet) „Schlagen des Landes“ (= Verbannung/Exil?).

  (198)

de indem er sein Haus verschließt: Schlecht. Das bedeutet ⸢Zurückweisung⸣.

  (199)

de indem er Vögel in einer Falle fängt: Schlecht. [Das bedeutet], dass sein Besitz verloren gehen (lit. leer werden) wird.

  (200)

de indem er eine Sykomore ritzt: Schlecht. Das bedeutet Leiden an einer Krankheit des Herzens für/gegen ihn.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Recto: Traumbuch" (Text ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)