Textfeld(Identifiant de texte OKPKOUPLUJDDZDPX6CQUOOOU7E)
Identifiant permanent:
OKPKOUPLUJDDZDPX6CQUOOOU7E
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OKPKOUPLUJDDZDPX6CQUOOOU7E
Type de données: Sous-texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Ahmose Nebpehtire
Commentaire sur la datation:
- Der König ist mit dem Eigennamen genannt; es ist das 18. Regierungsjahr vermerkt.
-
– C. Vandersleyen, Une stèle de l’an 18 d’Amosis à Hanovre, in: CdÉ 52, 1977, 223-245 [P, B, Ü, K].
-
– PM VIII.4 = J. Malek, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, created by Berta Porter and Rosalind L.B. Moss. VIII. Objects of Provenance not known. Part 4. Stelae (Dynasty XVIII to the Roman Period), Oxford 2012, 4 (Nr. 803-044-370) [*B].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 49-51, 499-500 [*B, *Ü, *K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, Teil 1: Transkription und Übersetzung der Texte, ÄAT 54/1, Wiesbaden 2002, 491-493 [B, *Ü, *K].
-
– A. Grimm – S. Schoske, Im Zeichen des Mondes. Ägypten zu Beginn des Neuen Reiches, Kat. München 1999, 93 Nr. 4 [P, K].
- – R. Drenkhahn, in: A. Eggebrecht, Ägyptens Aufstieg zur Weltmacht (Kat. Hildesheim 1987), Mainz 1987, 104 (2) [*P, Ü, K].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Januar 2018: M. Brose, Ersteingabe
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Textfeld" (Identifiant de texte OKPKOUPLUJDDZDPX6CQUOOOU7E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OKPKOUPLUJDDZDPX6CQUOOOU7E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OKPKOUPLUJDDZDPX6CQUOOOU7E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.