جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص OJV6XGGVU5A6PII7GSAQ7DJXTI
|
[linke Szene
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
[linke Szene vso 1 nb-Tꜣ.DU Bꜣ-n-Rꜥw-mri̯-Jmn vso 2 nb-ḫꜥ.PL Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t |
de
(Das ist) der Herr beider Länder (= Ägypten) Baenre-meriamun, der Herr der Kronen Merenptah-hetephermaat.
|
|
|
[Sonnenscheibe mit zwei Uräen und ꜥnḫ-Zeichen über König]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
[Sonnenscheibe mit zwei Uräen und ꜥnḫ-Zeichen über König] vso 1 Bḥd.t |
de
(Das ist) Der (Gott) von Edfu (= Horus von Edfu).
|
|
|
[Mut hinter König nach rechts]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
(Das ist) Mut, die Herrin des Himmels.
|
||
|
[Königliche Randzeile hinter Mut]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
[Königliche Randzeile hinter Mut] vso 1 nswt-bj.tj nb-Tꜣ.DU Bꜣ-n-Rꜥw-mri̯-Jmn sꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.PL Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t nb |
de
(Das ist) der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder, Baenre-meriamun, der Sohn des Re, der Herr der Kronen, Merenptah-hetephermaat, Herr (sic!).
|
|
|
[Amun-Re nach links übergibt Sichelschwert an König]
[über Amun-Re]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
[Amun-Re nach links übergibt Sichelschwert an König] vso 1 [über Amun-Re] Jmn-Rꜥw nb-ns.t.PL-Tꜣ.DU ḫnt.j-Jp.t-s.t |
de
(Das ist) Amun-Re, der Herr der Throne der beiden Länder, der an der Spitze von Karnak ist.
|
|
|
[vor den Beinen des Amun-Re]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
"Empfange das Sichelschwert gegen alle Fremdländer, die an einem Ort vereinigt sind!"
|
||
|
[rechte Szene⁝ König mit Chons vor Amun-Re, König nach links]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
[rechte Szene⁝ König mit Chons vor Amun-Re, König nach links] vso 1 nb-Tꜣ.DU Bꜣ-n-Rꜥw-mri̯-Jmn vso 2 nb-ḫꜥ.PL Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t |
de
(Das ist) der Herr der beiden Länder (= Ägypten) Baenre-Meriamun, der Herr der Kronen Merenptah-hetephermaat.
|
|
|
[Sonnenscheibe mit zwei Uräen und ꜥnḫ-Zeichen über König]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
[Sonnenscheibe mit zwei Uräen und ꜥnḫ-Zeichen über König] vso 1 Bḥd.t |
de
(Das ist) Der (Gott) von Edfu (= Horus von Edfu).
|
|
|
[Chons hinter König nach links]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
(Das ist) Chons, der vollkommen Gnädige.
|
||
|
[Amun-Re nach rechts übergibt Sichelschwert an König]
[über Amun-Re]
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
[Amun-Re nach rechts übergibt Sichelschwert an König] vso 1 [über Amun-Re] Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL nb-p.t ḥqꜣ-Wꜣs.t |
de
(Das ist) Amun-Re, der König der Götter, der Herr des Himmels, der Herrscher von Theben.
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.