جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص O6KICW3GXJEENMKDPYJINFNQMI

  (1)

49+8a P/F/Ne IV 25 zerstört

de
[...]
  (2)

zerstört

de
[...]
  (3)

zerstört

de
[...]
  (4)

49+8b P/F/Ne IV 26 zerstört

de
[...]
  (5)

zerstört

de
[...]
  (6)
de
jr.j-nṯr-Gerät.
 (1)



    49+8a
     
     

     
     



    P/F/Ne IV 25
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (2)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (3)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (4)



    49+8b
     
     

     
     



    P/F/Ne IV 26
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (5)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (6)


    substantive_masc
    de
    [Gerät]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
jr.j-nṯr-Gerät.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/١١/٠٥)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، جمل النص "PT 71I" (معرف النص O6KICW3GXJEENMKDPYJINFNQMI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O6KICW3GXJEENMKDPYJINFNQMI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)