جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص O4QFB4R6ONEZPKI3ZKDZ5454OM
|
de
[...] dieser Pepi, ein unvergänglicher Ach, [...].
|
|||
|
152b
|
152b zerstört |
de
[...]
|
|
|
de
[...] [vereint] im Dunklen.
|
|||
|
de
Möget ihr am Horizont aufgehen, dort [wo ihr Ach geworden seid].
|
|||
|
153a
|
153a zerstört |
de
[...]
|
|
|
de
[Es kommt] dieser Pepi, ein unvergänglicher [Ach].
|
|||
|
de
Wird er wünschen, daß ihr sterbt, dann sterbt [ihr].
|
|||
|
de
Wird er wünschen, daß ihr lebt, dann lebt ihr.
|
|||
|
de
Atum, dieser Pepi kommt zu dir, ein unvergänglicher Ach, [...].
|
|||
|
de
Dein Sohn kommt zu dir, [dieser Pepi] kommt zu dir.
|
152a
152a
P/F/Se 7
zerstört
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
nicht wissen; negieren
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Untergang
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
de
[...] dieser Pepi, ein unvergänglicher Ach, [...].
de
[...]
de
[...] [vereint] im Dunklen.
152d
152d
verb_3-lit
de
scheinen; aufgehen; herauskommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. dual.2.c.]
(unspecified)
-2du
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont; Lichtland
(unspecified)
N.f:sg
P/F/Se 8
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort; Stelle
(unspecified)
N.m:sg
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.