Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NY7BLCKIZ5FMZORLOYBWGZJSIY
de Worte sprechen:
de Der Kopf dieses Merire ist der Geier(?)/Falke(?).
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel.
de Die Seite(nfläche) des Kopfes dieses Pepi ist das Sternenheer des Gottes.
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel.
de Die ⸢Ohren⸣ dieses Pepi sind [...] und Nun.
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel.
de Das Gesicht dieses Pepi ist Upuaut.
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel.
de Die Augen des Merire sind die Große an der Spitze der Bas von Heliopolis.
(1) |
1303a P/V/S 1 = 565 ḏ(d)-〈mdw〉 |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Der Kopf dieses Merire ist der Geier(?)/Falke(?). |
||
(3) |
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel. |
||
(4) |
de Die Seite(nfläche) des Kopfes dieses Pepi ist das Sternenheer des Gottes. |
||
(5) |
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel. |
||
(6) |
de Die ⸢Ohren⸣ dieses Pepi sind [...] und Nun. |
||
(7) |
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel. |
||
(8) |
de Das Gesicht dieses Pepi ist Upuaut. |
||
(9) |
de Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel. |
||
(10) |
1305a jr.t.DU Mr.y-Rꜥw wr.t ḫnt.t Bꜣ.w-Jwn.w |
de Die Augen des Merire sind die Große an der Spitze der Bas von Heliopolis. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 539" (Text-ID NY7BLCKIZ5FMZORLOYBWGZJSIY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NY7BLCKIZ5FMZORLOYBWGZJSIY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NY7BLCKIZ5FMZORLOYBWGZJSIY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.