جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU

C1, x+1 Lücke ⸢bꜣ.t⸣ 4,5cm

de
...] Busch [...

C1, x+2 Lücke ḫꜣns.yt ḥmsi̯ 3,5cm

de
... die ḫns.yt-Pflanze, sitzen [...

C1, x+3 Lücke n.t šꜣ.w qb 3,5cm C1, x+4 Lücke

de
...] von Koriander, frisch [...

jr wḫꜣ =j sḏr =j m mḫꜣ.w C1, x+5 ca. 10cm

de
Wenn ich von der Dunkelheit überfallen werde (?; oder: was meine Zeit der Dunkelheit angeht), verbringe ich die Nacht in einem Schuppen [...

Lücke ⸮[ḫ]t.j? n pr.t-šnj m kꜣwtj.PL C1, x+6 ca. 11cm

de
... die Ten]ne (?) für Pinien-Nüssen (?) mit kꜣwtj-Tieren [...

n fdq.n wꜥ.t ṯs C1, x+7 ca. 11cm

de
Die eine kann nicht zerteilen, [wenn eine andere] zusammenknotet [...
de
...] Gebiet, mein Gesicht zu den Wellen.

p.t C1, x+8 ca. 12cm

de
Der Himmel [...
de
...] bis/bevor (?) ein anderer Dunst/Tau ihn angreift (?).

ꜥq C1, x+9 ca. 11cm

de
Eintreten [...





    C1, x+1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg





    4,5cm
     
     

     
     
de
...] Busch [...





    C1, x+2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Pflanze (med.)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    3,5cm
     
     

     
     
de
... die ḫns.yt-Pflanze, sitzen [...





    C1, x+3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Koriander (Coriandrum sativum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    kühl sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    3,5cm
     
     

     
     





    C1, x+4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     
de
...] von Koriander, frisch [...


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    dunkel sein; von der Dunkelheit überfallen werden (?)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Magazin (für Holz)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    C1, x+5
     
     

     
     





    ca. 10cm
     
     

     
     
de
Wenn ich von der Dunkelheit überfallen werde (?; oder: was meine Zeit der Dunkelheit angeht), verbringe ich die Nacht in einem Schuppen [...





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tenne

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Tiere]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    C1, x+6
     
     

     
     





    ca. 11cm
     
     

     
     
de
... die Ten]ne (?) für Pinien-Nüssen (?) mit kꜣwtj-Tieren [...


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    zerteilen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    die Eine

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    verknüpfen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    C1, x+7
     
     

     
     





    ca. 11cm
     
     

     
     
de
Die eine kann nicht zerteilen, [wenn eine andere] zusammenknotet [...





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gebiet

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Welle

    (unspecified)
    N:sg
de
...] Gebiet, mein Gesicht zu den Wellen.


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





    C1, x+8
     
     

     
     





    ca. 12cm
     
     

     
     
de
Der Himmel [...





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (den Gegner) angreifen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Tau

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...] bis/bevor (?) ein anderer Dunst/Tau ihn angreift (?).


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    C1, x+9
     
     

     
     





    ca. 11cm
     
     

     
     
de
Eintreten [...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، جمل النص "The Pleasures of Fishing and Fowling" (معرف النص NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)