Stele des Antef (Kairo CG 20024)(معرف النص NR66AIQO4BE6VBGDMZI2G7XMAI)
معرف دائم:
NR66AIQO4BE6VBGDMZI2G7XMAI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NR66AIQO4BE6VBGDMZI2G7XMAI
نوع البيانات: نص
التأريخ: Amenemhet I. Sehetepibre – Sesostris I. Cheperkare
تعليق حول التأريخ:
- Laut M. Maree, Edfu under the Twelfth to Seventeenth Dynasties, in: BMSAES 12, 2009, 36, Anm. 17: früher als Sesostris I. (vielleicht, weil er nach Dossier 132 von Franke unseren Antef mit einem Antef von Graffito Wadi Hammamat M199 aus der Zeit Amenemhet I. identifiziert); Obsomer, Sésostris Ier, 361, Anm. 1 datiert die Stele am Ende der Regierung des Sesostris I. wegen der Filiationsangabe mit jri.n.
ببليوغرافيا
-
– B. Porter und R.A. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, Vol. V: Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 20 [B]
-
– D. Franke, Personendaten aus dem Mittleren Reich (ÄgAbh 41), Wiesbaden 1984, 132 (Dossier 132) [K]
-
– G. Daressy, in: RecTrav 11, 1889, 84-86 (Nr. XXXI) [H,Ü]
-
– E. Grébaut, Le Musée Égyptien. Recueil de monuments et de notices sur les fouilles d'Égypte. Tome premier, Le Caire 1890-1900, 15 und Tf. XVII [*P,K]
-
– K. Piehl, Inscriptions hiéroglyphiques recueillies en Égypte. Troisième Série. I. Planches, Leipzig 1895, Tf. VII-VIII (Nr. F); II. Commentaire, Leipzig 1903, 6-7 [H,Ü]
-
– K. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches, Bd. 1, 1902, 26-29 [H]
-
– H. Kees, Aegypten (Religionsgeschichtliches Lesebuch 10), Tübingen 1928, 54 (Nr. 97) [Ü]
-
– D. Wildung, Sesostris und Amenemhet, Fribourg/München 1984, 11, Abb. 1 [P]
-
– N. Favry, Le Nomarque sous le règne de Sésostris Ier, Paris 2005, 46-47 [K]
-
– http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/glor/epo/egypte/steles/images/CaireCG20024.jpg [P]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 104-106 (Nr. 35) [H, Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Landgrafova, 13.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 30.05.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 01.11.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، "Stele des Antef (Kairo CG 20024)" (معرف النص NR66AIQO4BE6VBGDMZI2G7XMAI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NR66AIQO4BE6VBGDMZI2G7XMAI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NR66AIQO4BE6VBGDMZI2G7XMAI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.