Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NMXQWUJLHNDCZDARUNSX73WZQU

vor Gabenbringerin, die eine Gazelle an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt Hieroglyphen künstlich angeordnet

vor Gabenbringerin, die eine Gazelle an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt [_]-rḫ-nsw.t-⸢Jbj⸣

de
(Domäne) [...] des Königsbekannten Ibi.


    vor Gabenbringerin, die eine Gazelle an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt

    vor Gabenbringerin, die eine Gazelle an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    [Eigenname einer Sache oder Institution]

    (unedited)
    PROPN
de
(Domäne) [...] des Königsbekannten Ibi.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 28: Stiftungsgutname" (Text-ID NMXQWUJLHNDCZDARUNSX73WZQU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NMXQWUJLHNDCZDARUNSX73WZQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)