جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NKVYQPPKYZFD3I6ZF3BLTXO4MM

  (1)

1 jt

de
Das Zusammenscharren des Korns.
  (2)
de
Das Worfeln des Korns.
  (3)

2.2 d(j).wt

de
Eine Worflerin.
  (4)
de
Das Zusammenfegen des Korns.
  (5)

3.2 d(j).wt

de
Eine Worflerin.
  (6)

4 jꜥb

de
Das Zusammenharken.
  (7)
de
Das Worfeln des Emmers.
  (8)

5.2 d(j).wt

de
Eine Worflerin.
  (9)

6 ẖr skj

de
Unter dem Strohwisch (= Beim Fegen).
  (10)
de
Mach um dich herum (= Dreh dich) mit ihnen.
 (1)





    1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    (Korn) zusammenscharren

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Das Zusammenscharren des Korns.
 (2)





    2.1
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    worfeln

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Worfeln des Korns.
 (3)





    2.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die des Fünfertrupps (Worflerin)

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Eine Worflerin.
 (4)





    3.1
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    (die Ernte) zusammenfegen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Zusammenfegen des Korns.
 (5)





    3.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die des Fünfertrupps (Worflerin)

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Eine Worflerin.
 (6)





    4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (zusammen)harken

    Inf
    V\inf
de
Das Zusammenharken.
 (7)





    5.1
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    worfeln

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Worfeln des Emmers.
 (8)





    5.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die des Fünfertrupps (Worflerin)

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Eine Worflerin.
 (9)





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Strohwisch (?)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Unter dem Strohwisch (= Beim Fegen).
 (10)





    7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Mach um dich herum (= Dreh dich) mit ihnen.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Register-Beischriften" (معرف النص NKVYQPPKYZFD3I6ZF3BLTXO4MM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NKVYQPPKYZFD3I6ZF3BLTXO4MM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)