Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NGBWBUTGXFAKJAXLSCAJSSSO2U



    x+1
     
     

     
     


    kurze Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der Sohn des Month"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Wennefer"]

    (unspecified)
    PERSN

de [...] Psenmonthes, Sohn des Onnophris.



    x+2
     
     

     
     

    undefined
    de nicht haben (= mn m-dj, vgl. auch unter bn)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [beim Personalpronomen in possessiver Funktion]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [als Subjekt]

    (unspecified)
    =3sg.c


    x+3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de wegen, durch

    (unspecified)
    N.m:sg


    Pꜣ-šr-⸮_?
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Wassersprenger, Choachyt

    (unspecified)
    TITL

de Ich habe keine Sache, die dir gehört im Namen des Psen..?.., des Choachyten.



    x+4
     
     

     
     

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de offen sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    x+5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor [Stat. pron.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich habe befohlen, seine Grabstätte vor mir zu öffnen.


    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V


    x+6
     
     

     
     

    person_name
    de ["Wennefer"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Stark ist Horus"]

    (unspecified)
    PERSN

de Geschrieben von Onnophris, Sohn des Nechthyris.

  (1)

x+1 kurze Lücke Pꜣ-šr-Mnṱ sꜣ Wn-nfr

de [...] Psenmonthes, Sohn des Onnophris.

  (2)

x+2 mn-mtw =j md.t ntj mtw =k s x+3 rn Pꜣ-šr-⸮_? pꜣ wꜣḥ-mw

de Ich habe keine Sache, die dir gehört im Namen des Psen..?.., des Choachyten.

  (3)

de Ich habe befohlen, seine Grabstätte vor mir zu öffnen.

  (4)

de Geschrieben von Onnophris, Sohn des Nechthyris.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 5679" (Text-ID NGBWBUTGXFAKJAXLSCAJSSSO2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGBWBUTGXFAKJAXLSCAJSSSO2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGBWBUTGXFAKJAXLSCAJSSSO2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)