جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص N2FVHKTQBNBPLNS6U5VJ5IG2H4

Kopfzeile Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

Vorspalte Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

1:Tag 5 10 1:Tag 14 10

de
keine Übersetzung vorhanden

3.1 ⸢z.t⸣ 3:Tag 3,5,8,12-13 10 3:Tag 7 6

de
Spießente - (Tag 3,5,8,12-13 jeweils) 10 (Einheiten), (Tag 7) 6 (Einheiten).
de
Taube - (keine Tageseinträge!).
de
Hetem-Wasservogel - (keine Tageseinträge!).

6.1 ⸢rḫt⸣ 6.2 ⸢rḫt⸣ 6.3 10 6:Tag 1-20 10

de
Soll-Bestand: Soll-Bestand=10, (Tag 1-20 jeweils) 10 (Einheiten).

7.1 km 7.2 Zerstörung 7.3 10 7:Tag 1-9 10

de
Ist-Bestand ... =10 (Einheiten), (Tag 1-9) 10 (Einheiten) --Zerstörung--
de
Defizitzuwachs (keine Tageseinträge!).


    Kopfzeile
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    Vorspalte
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:Tag 5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1:Tag 14
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    3.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg


    3:Tag 3,5,8,12-13
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3:Tag 7
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Spießente - (Tag 3,5,8,12-13 jeweils) 10 (Einheiten), (Tag 7) 6 (Einheiten).


    4.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Taube

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Taube - (keine Tageseinträge!).


    5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Wasservogel]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hetem-Wasservogel - (keine Tageseinträge!).


    6.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Soll-Bestand

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Soll-Bestand

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    6:Tag 1-20
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Soll-Bestand: Soll-Bestand=10, (Tag 1-20 jeweils) 10 (Einheiten).


    7.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist-Bestand

    (unspecified)
    N.f:sg


    7.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    7.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    7:Tag 1-9
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand ... =10 (Einheiten), (Tag 1-9) 10 (Einheiten) --Zerstörung--


    8.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Defizitzuwachs

    (unspecified)
    N:sg
de
Defizitzuwachs (keine Tageseinträge!).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "pUnCol C (35 C)" (معرف النص N2FVHKTQBNBPLNS6U5VJ5IG2H4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N2FVHKTQBNBPLNS6U5VJ5IG2H4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)