Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MZEYNR5OBRG7BLPA7ASN2PA2VA

1280a

1280a P/F/Sw A 2 zerstört

de
[...]
1280b

1280b [jy] ḥꜣ.t zerstört

de
[Es kommt] die 'Seeschwalbe', [...]
1280c

1280c zerstört

de
[...]
1281a

1281a zerstört

de
[...]
1281b

1281b zerstört

de
[...]

1282a zerstört [n] P/F/Sw A 3 [sn] =[sn(j)] [Pp]y 1282b jnp ⸢ḥr⸣ [ẖ.t] =[f] zerstört

de
[... für ihrer beider Bruder] Pepi, auf [seinem Bauch] liegend [...]

P/F/Sw A 4 zerstört P/F/Sw A 5 zerstört P/F/Sw A 6 zerstört

de
[...]



    1280a
     
     

     
     



    P/F/Sw A 2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    1280b

    1280b
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_god
    de
    Seeschwalbe

    (unspecified)
    DIVN





    zerstört
     
     

     
     
de
[Es kommt] die 'Seeschwalbe', [...]



    1280c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    1281a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    1281b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    1282a

    1282a
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    P/F/Sw A 3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN



    1282b

    1282b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (auf dem Bauch) liegen (?)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    zerstört
     
     

     
     
de
[... für ihrer beider Bruder] Pepi, auf [seinem Bauch] liegend [...]



    P/F/Sw A 4
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    P/F/Sw A 5
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    P/F/Sw A 6
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.11.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "PT 535" (Text-ID MZEYNR5OBRG7BLPA7ASN2PA2VA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MZEYNR5OBRG7BLPA7ASN2PA2VA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)