Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte MWC426NJLZAGDFXOHOYZLFWBJQ

de
Er wird an der Spitze der Kas aller Lebenden sein.


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Er wird an der Spitze der Kas aller Lebenden sein.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Johannes Schmitt, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 28.11.2022, dernières modifications: 19.03.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Johannes Schmitt, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Beischrift" (Identifiant de texte MWC426NJLZAGDFXOHOYZLFWBJQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MWC426NJLZAGDFXOHOYZLFWBJQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)