Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU
de Der, der (für seine Sache) plädiert, ist unter [... ...
de Handele (oder: der, der handelt) nach den Bewegungen (oder: der Prozedur) der Menschen!
de Der Geduldige ist einer, der vortrefflich an Vorgehensweisen (oder: Maximen) ist.
de
Es ist [... ... ...
[... ... ... ...]
de Es ist die Vernichtung (?) der Rede.
de Nachsicht/Duldsamkeit und Unterdrückung [der Aufregung (?) ... ... ...
de Ein feststehender Ausdruck, der bringt das Wesentliche. (?)
de
Zu ihm eilt die Liebe [... ... ...
[... ... ... ...]
de (Es) ist nicht geteilt worden mit einem Herrn von Charakter in irgendeinem Ort.
de Wer gier[ig ist (?) ...], der ohne seine Leute (?) ist, gemein seiner Meinung nach, früher (?) fähig.
(91) |
de Der, der (für seine Sache) plädiert, ist unter [... ... |
||
(92) |
de Handele (oder: der, der handelt) nach den Bewegungen (oder: der Prozedur) der Menschen! |
||
(93) |
de Der Geduldige ist einer, der vortrefflich an Vorgehensweisen (oder: Maximen) ist. |
||
(94) |
jn ca. halbe Kolumne |
de
Es ist [... ... ... |
|
(95) |
de Es ist die Vernichtung (?) der Rede. |
||
(96) |
de Nachsicht/Duldsamkeit und Unterdrückung [der Aufregung (?) ... ... ... |
||
(97) |
de Ein feststehender Ausdruck, der bringt das Wesentliche. (?) |
||
(98) |
de
Zu ihm eilt die Liebe [... ... ... |
||
(99) |
de (Es) ist nicht geteilt worden mit einem Herrn von Charakter in irgendeinem Ort. |
||
(100) |
de Wer gier[ig ist (?) ...], der ohne seine Leute (?) ist, gemein seiner Meinung nach, früher (?) fähig. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Rede des Sasobek" (Text-ID MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.