Stele mit Osirishymnus (Kairo CG 20498)(Identifiant de texte MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64)
Identifiant permanent:
MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: 13. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- 1. Hälfte 13. Dyn. nach Franke, 98 wegen des Schurzes des Stelenbesitzers (vgl. auch H.G. Fischer, Egyptian Studies. III. Varia Nova, 124, Anm. 10). Daressy hatte die Stele in die 19. Dyn. datiert.
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, Vol. VIII.3, Oxford 2007, 290 (Nr. 803-037-150) [B]
-
– D. Franke, Middle Kingdom Hymns and other sundry religious Texts. An Inventory, in: S. Meyer (Hg.), Egypt – Temple of the Whole World. Ägypten – Tempel der gesamten Welt. Studies in Honour of Jan Assmann, Leiden 2003, 98 (§ 1) [B]
-
– G. Daressy, in: RecTrav 11, 1889, 89-90, Nr. XXXVI [H]
-
– H.O. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches im Museum von Kairo, Teil 2, Berlin 1908, 89-90 [H]
-
– S. Hassan, Hymnes religieux du Moyen Empire, Kairo 1928, 50-84 und 132 [H, Ü, B]
- – J. Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete, 2. Aufl., OBO, Freiburg und Göttingen 1999, 465 (Nr. 204) [Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 20.07.2012
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, "Stele mit Osirishymnus (Kairo CG 20498)" (Identifiant de texte MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.