Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte MJLJGKF4WZFO7DJUEQ2KMRFFDM

1.1 mehr als die Hälfte der Zeile verloren ⸢p.t⸣ tꜣ r dwꜣ.t

de
[...] Himmel, Erde bis zur (?) Unterwelt.





    1.1
     
     

     
     





    mehr als die Hälfte der Zeile verloren
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[...] Himmel, Erde bis zur (?) Unterwelt.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, phrases du texte "Ende eines Textes mit unbekanntem Inhalt" (Identifiant de texte MJLJGKF4WZFO7DJUEQ2KMRFFDM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MJLJGKF4WZFO7DJUEQ2KMRFFDM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)