جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص MAU3I4PPAZDG7JAINXA7JQQ72Y

1 ꜥq[.w] Rest der Zeile ist zerstört.

de
ꜥq[,w]-Brote [...]

2 ꜣbd 2 pr[.t] Zerstörung unbestimmter Länge. ꜥq.w.PL ⸮___? 1

de
2. pr.t [...] ꜥq.w-Brote -?-: 1;
de
ps-Brot: Weißbrot: 1;
de
ꜥq.w-Brote: Weißbrot: 1;
de
3. pr.t Tag 1: ꜥkk-Brot: 1; Weißbrot: 1;
de
Bier: 2 Krüge;
de
Nfr-trj.t: Weißbrot, groß: 1;





    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
ꜥq[,w]-Brote [...]





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg





    Zerstörung unbestimmter Länge.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Einkünfte; Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2. pr.t [...] ꜥq.w-Brote -?-: 1;





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
ps-Brot: Weißbrot: 1;





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ꜥq.w-Brote: Weißbrot: 1;





    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
3. pr.t Tag 1: ꜥkk-Brot: 1; Weißbrot: 1;





    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Bier: 2 Krüge;





    7
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Nfr-trj.t: Weißbrot, groß: 1;

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، جمل النص " VS" (معرف النص MAU3I4PPAZDG7JAINXA7JQQ72Y) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MAU3I4PPAZDG7JAINXA7JQQ72Y/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)