Textfeld(Identifiant de texte M7IYPCMNVZGRXDXLXWCFZFEUNA)
Identifiant permanent:
M7IYPCMNVZGRXDXLXWCFZFEUNA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7IYPCMNVZGRXDXLXWCFZFEUNA
Type de données: Sous-texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Commentaire sur l’écriture:
Schwache Farbreste, darunter sicher blau, sind noch zu erkennen; siehe Klug, Stelen, 52. Die Beschriftung ist in teilweise sehr schlechtem Zustand, vgl. die Photographien bei Plumley, in: JEA 50, 1964, pl. I.3 und Taylor, Egypt and Nubia, 28 fig. 30; Klug, Stelen, 548 Abb. 3.; sie weist außerdem Aushackungen und teilweise nachträgliche Restaurierungen auf; vgl. Klug, Stelen, 52.
Datation: Amenhotep I. Djeserkare
Commentaire sur la datation:
- Der Thronname des Königs und die Angabe des Regierungsjahres (Jahr 8) ist auf der Stele erhalten [der Eigenname wurde ausgehackt].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 52-54, 502, 548 Abb. 3 [*P, *B, *Ü, *K].
-
– W. Helck, Historisch-biographische Texte der 2. Zwischenzeit und neue Texte der 18. Dynastie. Nachträge, Kleine Ägyptische Texte 6.2, Wiesbaden 1995, 6 (Nr. 8) [*H].
-
– J. M. Plumley, in: JEA 50, 1964, 4, pl. I.3 [P, K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, Teil 1: Transkription und Übersetzung der Texte, ÄAT 54, Wiesbaden 2002, 503-505 [B, *Ü, *K].
-
– E.B. Althoff, Kronen und Kopfputz von Königsfrauen im Neuen Reich, HÄB 49, Hildesheim 2009, 134 (Nr. 4.E), 135 (Nr. 5.A), Tf. 1C [P, Ü (Königinnenbeischriften), K].
-
– J. H. Taylor, Egypt and Nubia, London 1991, 28, fig. 30 [*P].
-
– L. Troy, Patterns of Queenship in Ancient Egypt Myth and History, BOREAS 14, Uppsala 1986, 110, 182 (Nr. 18.3/5) [B, K].
-
– M. Gitton, Les divines épouses de la 18e dynastie, Besançon 1984, pl. III [P].
-
– G. Robins, in: GM 56, 1982, 79-80 [K].
- – F.-J. Schmitz, Amenophis I., HÄB 6, Hildesheim 1978, 149, 249 (B2) [B, K].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Februar 2018: M. Brose, Ersteingabe.
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Textfeld" (Identifiant de texte M7IYPCMNVZGRXDXLXWCFZFEUNA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7IYPCMNVZGRXDXLXWCFZFEUNA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7IYPCMNVZGRXDXLXWCFZFEUNA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.