Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text M54YPZO6WZCHZA2SHTQQIA3L3Q





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb
    de Gestalt annehmen, sich verwandeln

    (unedited)
    V

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlange

    (unedited)
    N.m

de Spruch, um sich in einen "Erdensohn" (Schlange) zu verwandeln


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    2
     
     

     
     




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:





    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Schlange

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de lang

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen; schlafen; liegen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

de Ich bin ein "Erdensohn" mit langen Jahren, der die Nacht zubringt, um täglich geboren zu werden.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Schlange

    (unedited)
    N.m




    4
     
     

     
     

    gods_name
    de "In den Grenzen Befindlicher"

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

de Ich bin ein "Erdensohn" im Bereich der Erde.


    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen; schlafen; liegen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V

    verb_4-inf
    de sich erneuern, neu sein

    (unedited)
    V

    verb_4-inf
    de jung sein, jung werden; verjüngen

    (unedited)
    V




    5
     
     

     
     

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV

de Ich verbringe die Nacht und werde täglich erneuert und verjüngt geboren.

  (1)

de Spruch, um sich in einen "Erdensohn" (Schlange) zu verwandeln

  (2)

de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:

  (3)

de Ich bin ein "Erdensohn" mit langen Jahren, der die Nacht zubringt, um täglich geboren zu werden.

  (4)

de Ich bin ein "Erdensohn" im Bereich der Erde.

  (5)

de Ich verbringe die Nacht und werde täglich erneuert und verjüngt geboren.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 087" (Text-ID M54YPZO6WZCHZA2SHTQQIA3L3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M54YPZO6WZCHZA2SHTQQIA3L3Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M54YPZO6WZCHZA2SHTQQIA3L3Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)